Menu Principal de infOlivo

CONSULTA NÚMERO 2271

FECHA: 01 Nov 2002

TITULO: "olive oil?" ¿dónde está la gracia?

CONSULTA: Este dibujo está publicado en la revista de humor "The New Yorker" ( "El neoyorquino") de esta semana, y me ha inquietado... Dicha revista es un semanario de información sobre teatros, cines, restaurantes, literatura y humor gráfico político-sarcástico con bastante aceptación en Nueva York.




La traducción de la frase del chiste es, según yo entiendo, "hagámosle frente... está todo sobre aceite de oliva" . El original trae la explicación "One medieval crusader to another, looking at Middle Eastern fields outside Muslim palace."... esto es "le dice un cruzado medieval a otro, mirando los campos del Medio Este a las afueras del palacio musulmán". Como apreciareis, lo que se ve de fondo son olivares.

Algo se me escapa, no entiendo el chiste. No es que no le vea la gracia, es que no lo entiendo. Por otra parte no se si refiere al aceite de oliva como que es un mal cimiento y que por eso la fortaleza musulmana caerá de forma fácil, refriéndose a los países del magreb ( grandes productores y musulmanes), mal cimiento en un doble sentido... no se, no se...

Me consta que hay foreros en USA, quizá ellos ayuden a hacernos entender que diablos significa el chistecillo de marras para el humor americano, o en su caso, si mi traducción no es adecuada.

Si alguien sabe de que va esto, ya sabe... a forear!

Un anónimo (el mejor forero)

  1. 01 Nov 2002 - No te calientes mucho la cabeza , pues se tratan de anglosajones , y su humor ya se sabe ...Aparte , ¿ Has visto Mision Imposible II donde mezclan las Fallas de Valencia con la Semana Santa de Sevilla ? pues asi todo. USA cada vez consume mas aceite de oliva y goza este de muy buena prensa . Asi que en ese aspecto tranqui.
  2. 01 Nov 2002 - El chiste se entiende con una traducción diferente:
    "Aceptemoslo, todo esto es por el aceite de oliva".
    El chiste parodia lo que actualmente sucede en relación a la guerra con Irak, mucha gente dice que no es una guerra por la seguridad ni contra el terrorismo, sino por el control del petroleo. Viene a bromear con el hecho de que en tiempos de las cruzadas uno le dice al otro que en el fondo han ido allí porque quieren controlar el aceite de oliva. J-A Soy forero de Jaén no de USA.
    P.D.¿Por cierto, que se sabe del humor de los anglosajones?
  3. 01 Nov 2002 - J-A, me parece coherente tu intento, y muy bueno, estoy seguro que el quid está en la traducción, pero la que tu propones debería corresponder a "Let´s accept it, all this is by the olive oil", con esa traducción si podría ser, de lejos, medio gracioso con esfuerzo, pero...

    algo se nos escapa. Foreros de USA, apareced!
  4. 02 Nov 2002 - Se te escapa que no sabes inglés. La respuesta 2 es la correcta. "Let´s face it" (Reconozcámoslo) "it´s all about" (se trata) "olive oil" (esto sí puedes traducirlo literalmente con tu diccionario box de 1.800 ptas).
    Lo que no entiendo es como alguien que se despacha describiendo la revista The new yorker con tanta familiaridad (vamos que parece que fuese tu guía de cabecera), no tenga ni puta idea de inglés.
  5. 03 Nov 2002 - al de la cuatro: ¿quien se ha metido contigo, cacho membrillo? yo leo el niuyorker cuando voy a la niuyork (tres veces al año, mínimo) y tampoco lo he cogío. Y hablo inglés.
  6. 04 Nov 2002 - Ya sabemos que el español esta al alza, podras ir a NY city tres veces (Seguro que alli hablas en castellano castizo, porque eso de hablar ingles) al año pero la traduccion correcta es el de la dos. By By
  7. 04 Nov 2002 - Yo llegué de Nueva York a principios de verano
    Y quería quedarme en casa de mi hermano
    Y él me dijo “brother, aquí tú no te quedas”
    Y me llevó con primo Pepe pa’ casa de mi abuela

    (rap de Wilfred y la ganga)

    Ya en serio, si esa es la traducción definitiva del chiste, vaya humor yanki mas desangelao. Es decir que igual que compara la guerra de irak y el petroleo disfrazada por al seguridad mundial y el terrorismo con que antiguamente se hacían guerras por religión y en realidad eran por el aceite de oliva. Pues si que...
  8. 04 Nov 2002 - Esto es un Rap:

    Borja, como te "ajogues" te mato.
    termínate primero el melón,
    y luego las tres horas de la digestión,
    hay que ver qué mal rato,
    pero el niño no me quiere comer,
    Borja, corazón,
    te lo he dicho cienes y cienes
    de veces, dobla esa toalla,
    ¡Qué hartura de playa!
    pero mi marío quiere Benidorm,
    sa jodío, si tonto no es.
    Como el pobre mío
    se queda en Madrid,
    pa cargar las pilas
    su cena en Manila,
    su copa en Pachá,
    Como te digo una "co" te digo la "o"
    ¿Y tú cómo vas?
    tienes mala cara,
    no me digas más,
    si yo te contara...
    falleció mi suegro,
    me operé del quiste,
    ¿tú me ves más triste?
    Y me doy con un canto en los dientes
    porque a la presente,
    y, cruzando los dedos,
    lo puedo contar,
    aunque, gracias a Dios,
    yo no soy creyente,
    con lo que una ha visto,
    y que Dios me perdone,
    no hay que ser muy lista.
    Pa mí... Jesucristo
    el primer comunista.
    Como te digo una "co" te digo la "o"
    ¿Y las religiones?
    Ponme una de cada,
    que están rebajadas
    en el Corte Inglés.
    ¿Y cual es la mejor?
    Mire usted, la mía,
    porque es de cajón
    que algo tiene que haber.
    Llámalo equis,
    me parece bien.
    Llámalo energía,
    mejor todavía
    ¿Y los curas?
    esos ni en pintura
    ¿Y el tarot, y la astrología?
    me los hice ayer en la peluquería
    ¿Y el dinero?
    el único Dios verdadero
    ¿Y Lutero y Buda y Mahoma?
    con su pan se lo coman
    ¿Y qué opinas del Papa de Roma?
    ese... un particular.
    ¿Pero a ti qué te voy a contar?
    Fíjate que yo,
    sin ser socialista
    de las de carné
    y hasta aquí del GAL
    y de la corrupción,
    que sí, que existió,
    una mala gripe
    que había que pasar,
    pero te decía, como mi Felipe
    pa mí que no hay dos,
    y si no, tú misma,
    porque el del bigote
    no tiene carisma,
    Como te digo una "co" te digo la "o"
    y habrá quien lo vote,
    que hay gente pa tó,
    ¡España va bien!
    será para él,
    si, total, le tocó en una rifa.
    ¿Y qué vas a hacer?
    ¿Votar al Califa?
    Desengáñate,
    srá muy honrao,
    no digo que no,
    y trabajador
    y pico de oro,
    pero desfasao...
    Como te digo una "co" te digo la "o"
    Pero a lo que iba,
    el año pasao
    pillamos un charter
    de martes a martes.
    Fue por esa agencia
    si mujer, viajes el Halcón,
    bien como experiencia,
    ¿que si nos gustó
    La Habana? hija mía
    ¿no nos va a gustar?,
    a una la reciben
    con ese Caribe,
    y ese malecón.
    ¿Y la gente?
    legal, supermaja,
    no sé, diferente
    y eso que el dichoso bloqueo
    los dejó, no digo que feos
    porque feos no son,
    y hasta el más negrito
    tiene educación,
    pero, pobrecitos,
    flaquitos, flaquitos,
    y sin libertad.
    Que tengan la culpa Clinton o Fidel,
    a mí, mire usted,
    lo mismo me da.
    Pa abreviar el cuento...
    que no disfruté,
    que no vuelvo más.
    Porque, en España, aunque le pongas pegas,
    sabemos vivir.
    Sólo en Antón Martín
    hay más bares que en toda Noruega.
    Por cierto, el marisco
    ni comparación.
    Te cuento la cena:
    los dos matrimonios,
    Francisco, mi Antonio,
    la Almudena y yo.
    Hija, a la Almudena
    la ví de estropeá,
    de mi para tí
    que está mal follá.
    porque, la verdad,
    guapa nunca ha sido,
    pero, ese vestido
    como de almacenes Arias,
    iba de ordinaria,
    pero a lo que vamos
    ¿que dónde cenamos?
    en casa Tomás,
    eh, de bote en bote,
    pagamos a escote,
    un kilo de gambas
    con su Paternina,
    su buena propina,
    pacharán y puro
    ¿cuánto nos cobraron?
    no llegó a dos mil duros,
    tú dirás si es caro
    y ¿frescas? de puerto de mar.
    Y ¿limpio? con decir Tomás,
    oye, que era lunes y había que esperar.
    ¡Joder con la crisis!
    ¿dónde está la crisis?
    Y es que hay que saber saberse administrar.
    Como te digo una "co" te digo la "o"
    ¡Qué cansada estoy!
    Hoy, mi siestecita,
    nadie me la quita,
    y, si no pego el ojo,
    o pongo en remojo
    unas lentejitas,
    o me quedo frita
    lee que te lee.
    ¿Qué no te lo crees?
    como te lo digo,
    antes, yo leía, de higos
    a brevas, de Corín Tellado
    nunca había pasado,
    y, resulta que un día,
    todavía no me explico
    yo a santo de qué,
    mi cuñada Irene
    viene y me regala
    lo de Antonio Gala,
    hija mía, me pongo a leer
    y, oye, qué poesias,
    si sabe de una
    cosas que ni una
    sabe que sabia.
    Y con ese estilo
    y con esa lengua
    y con esa pluma.
    Como te digo una "co" te digo la "o"
    Una al vino vino
    y al pan con tumaca,
    y, sin ser polaca,
    cuando quiero un socio
    para los negocios
    dame un catalán,
    gente más decente
    no voy a encontrar
    El mejor cliente
    de la gestoría:
    Jordi Martorell,
    no veas qué masía tiene en Calafell.
    Y es que hay que viajar
    antes de opinar
    ¿o todos los vascos
    van con metralleta?
    pues no, mire usted.
    ¿y están todos locos por ser de la ETA?
    mire usted, tampoco.
    habrá unos que sí
    habrá otros que no,
    si ha estado allí
    habrá comprobao
    que el problema vasco
    es muy delicao.
    Yo nací en Motril
    y no le hago ascos
    a un buen bacalao
    a la Urdangarín.
    ¡Viva San Fermín!
    ¿qué no te has fijao?
    mírame a los ojos
    ¿tiene un revolcón?
    ¿o es tonta la infanta?
    ¿te pido otra fanta?
    lo pones al lado del Marichalar
    y no veas lo que canta,
    hija, no hay color.
    Lo mismo que el Rey,
    (y te tengo dicho que le tengo ley),
    pero, la verdad,
    no es un Castelar,
    ni lo tiene que ser,
    oye es un Borbón,
    ¿Pa que quiere más?
    Y el pedazo reina
    que lleva detrás,
    que no se despeina
    y hay que ver lo que manda esa buena mujer en la Corte.
    Que es mucha familia
    y, oye, la hemofilia
    los ha respetao.
    ¿Y el príncipe azul?
    Figúrate tú,
    de los nervios todas
    y él no quiere boda,
    tan rubio, tan fino, tan tieso,
    tan alto, tan cachas,
    qué agobio,
    hija, ¿Y la Sartorio?
    a mi me da pena,
    descompuesta, sin novio y tan buena muchacha.
    ¿Que no era princesa?
    pero era persona,
    Jesús, lo que pesa la corona esa,
    más que el corazón.
    ¿Y la razón de estao?
    Nos ha fastidiao
    ¡Que desinrazón!
    A mí, que, al Borbón
    lo pierdan las faldas,
    mire usted, chapeau,
    sin hijas bastardas
    no habría monarquías,
    lo dice hasta Ansón,
    de qué come Ussía
    ángel de la guarda,
    cuánta hipcresía
    Porque tiene gracia
    ¿esto es democracia?
    ¡Uy, las dos y veinte!
    qué charla te he dao,
    hoy sí me he pasao,
    mañana hablas tú,
    como siempre te callas...
    Ven acá pacá, Borja, la toalla,
    ¿qué te has hecho en la frente?
    ¿Tú has visto qué cruz?
    Bueno, Ana María
    bésame a Vicente.
    Carretera y manta,
    lo que es otro día
    nos traemos del súper las fantas.
    (Como te digo una "co" te digo la "o")
  9. 04 Nov 2002 - ese poeta¡¡¡¡¡ (Sabina claro)
  10. 04 Nov 2002 - ya puestos a rapear...

    (Letra de Wilfred y la Ganga. Discos gaucho:)


    (Spoken:) Bendición abuela...
    - Que, que Dios me lo bendiga

    -Mi abuela, mi abuela, mi abuela
    -rap en español (En Off)

    (inicio Wilfred:)

    Deja que te cuente para que tú veas
    No voy a hablar de trabajo ni tampoco de la escuela
    Aunque eso está muy bien, y eso lo sé yo
    Quiero que sepas tú lo mío pa’ que veas que es más peor
    Yo llegué de Nueva York a principios de verano
    Y quería quedarme en casa de mi hermano
    Y él me dijo “brother, aquí tú no te quedas”
    Y me llevó con primo Pepe pa’ casa de mi abuela
    Ay qué dolor, pobres vacaciones
    Lo que me hizo mi hermano, qué clase de pantalones.
    Enseguida mi abuela me cayó encima
    Pa’ que le limpiara el patio y le pintara la cocina.
    Yo le dije: “doña, yo vengo a descansar”
    Y ella me dijo: “No, m’hijito aquí usted viene a trabajar”.
    - De verdad que tú eres vago no sé por qué te quejas
    te me afeitas esa barba y te me cortas la melena.
    - Ay, abuela, la barba me la afeito pero no cortarme el pelo, mejor me quedo muerto
    le expliqué que está de moda dejarse la melena y ella dijo que se chave, que así pareces una nena.
    Como no me recorté, esperó a que me durmiera y me dejó coquipelado con una jet tijera.
    Qué vaina, qué chavienda, ¿qué dirán mis paras cuando me vean?
    Otro día pa’l almuerzo me dijo mi abuela que me iba a cocinar lo que yo quisiera
    Entonces le pedí una comida bien buena: un hamburger y un hot dog, lo que como todos los días.
    -“No, no, no señor, yo no cocino porquerías, aquí se come vianda y arroz con habichuelas
    Mi abuela, mi abuela, mi abuela.
    -Aquí se come vianda, aquí se come vianda.
    Pasaron unos días, conocí a su vecina y tenía una hija que estaba bien buena.
    “Ahora es”, me dije yo, y le empecé a rapear sin que mi abuela lo supiera
    Pero ella se enteró y me dio un sermón: “A esa nena la respetas”
    Yo le dije: “abuela, tú te estás entrometiendo” y me metió una bofetada que todavía me está doliendo.
    Qué vaina, no se puede, ¿qué dirán mis paras cuando se enteren?
    Que otro día por la noche yo quería salir y ella “dició” que no,
    Que estas son horas de dormir.
    Y así me la pasé en pleno jueves, todo el mundo “parisiando” y yo acostado desde las nueve.
    Pasaron otros días que no me fastidió porque la caja de los dientes se le perdió
    Y aunque ella regañarme parece que quería de todo lo que me hablaba na’ se le entendía.
    Entonces pude descansar pero ya las vacaciones se me iban a acabar
    Y como ya no encontraba qué más inventar fingí que un dolor me quería matar
    A ver si así me hospitalizaban y entonces, fácil, de allí yo me escapaba
    Pero se me viró la tortilla porque ella me empezó a dar una medicina
    Y me obligó a estar en la cama acostado hasta que ella pensara que me había recuperado
    Mi abuela, mi abuela, mi abuela, arroz con habichuelas.
    Y asimismo un problema que a rato yo tenía: siete a la semana, si era uno todos los días
    Pero encontré la solución a todos mis problemas y es que tengo que aceptar que soy el nieto de mi abuela
    Si total después de tanto protestar cuando llegué a Nueva York me puse yo a pensar
    Que ella no es lo que parece, ella es bien buena y todo lo que hace es por ponerme la vergüenza
    Pero me recordaba yo de todos los regaños que ella a mí me dio
    Y de cada vez que yo hubiera querido beber ron y me tenía que preltar un tesecito de limón.
    Mi madre no sabría cómo yo lo había pasado, se creía que todo yo me lo había gozado
    Y se atrevió a preguntar cuándo volvía pa’ allá
    Y yo le dije: “mira, como dentro de treinta años más”.
    Yo no sé si es que mi abuela tiene mucha resistencia
    O yo no puedo soportarla porque no tengo paciencia
    Mi abuela, mi abuela...

  11. 05 Nov 2002 - El ultimo rap tiene buena solera.
  12. 08 Sep 2006 - ya no me acordaba de esta consulta!!!

    aquí dejo enlace a otro chiste gráfico del Newyorker sobre aceite de oliva, tambien decepcionante

    http://www.cartoonbank.com/assets/1/121397_m.gif


    p/s: al de la resuesta 4: eres una evidente muestra de la fuerza de este foro, pues con listillos como tu desde el año 2002, ha seguido adelante...


    Fdo: El Jubilao; extranjero o no, depende de tu partido politico". Juas.
  13. 08 Sep 2006 - Volviendo al chiste original, en la Edad Media en el viejo reino de León se perseguía a los que el aliento les oliera a oliva, o en sus casas se cocinara con oliva, por ser sospechosos de de ser moros. En fin esto es sólo una vieja leyenda.
  14. 09 Sep 2006 - Muy bueno 4. Este se las queria dar de intelectual y le ha salido el tiro por la culata. Y encima, el forero de la 2 le dice la respueste y no se la cree, lo que hay que ver.
  15. 09 Sep 2006 - Pues ya puestos, me gustaría añádir otra relación entre el aceite y acciones bélicas.
    Me contó un viejo militar que estuvo en la división azul que todo lo de la guerra civil del 36 no era más que un intento de los Rusos por conseguir sentarse bajo las sombras de nuestras olivas. Según él, lugar paradisiaco de este mundo.
  16. 09 Sep 2006 - a mi me encanta la traduccion literal del 3, es españolinglis puro, "Let´s accept it, all this is by the olive oil", que joya, jeje
  17. 09 Sep 2006 - Jubilao, por peonás o a tiempo parcial, soy el 4. Saber inglés, no es de listillo, de listillo es hacer malas traducciones y encima negar la traducción correcta.
    No, no creo que seas extranjero, pero cateto eres para reventar.

    Probablemente somos del mismo espectro político.

    Hubo un tiempo en que me gustaban tus intervenciones, luego te pusiste cursi. Por cierto, para cuatro latinajos que sabes, no paras de soltarlos hallá donde puedes.

    Hale, a seguir bien mancheguito.

    Saludos

    Mu. Fa.
  18. 09 Sep 2006 - amosaver 17, que la cosa no iba en la traducción sino en cogerle la gracia al chiste, so vaina.

    tu no eres listo, eres "listillo"
    tu no eres gracioso eres "graciosete",

    anda,Mu.Fa. (¿murciano falso?) traducelo a tu ingles de canbrich, y otro dia nos cuentas en tres o cuatro respuestas seguidas para que parezcan de distintas personas y así ser hacer bulto porque te jo_de tanto que los demas sepan mas cosas que tu...
  19. 09 Sep 2006 - hombre, 15, no deja de ser una teoría, pero además de los tópicos que los rusos sobre españa (y de los españoles sobre rusia)les interesaban ademas de los olivos, mas cosas, como el oro del banco de España, por ejemplo, o el gran patrimonio de arte transportable (El Greco, Goya, etc) eso sin contar con otras cuestiones de caracter económico como territorio y mano de obra para montar industria pesada... no eran muy distintos a los alemanes, no.
  20. 09 Sep 2006 - os olvidais de los chistes de gallegos... ahí va uno:

    Dos pescadores gallegos en un barco. Sacan las redes. Aparece una sirena enredada en ellas. Uno de los gallegos, la mira, la estudia, la desenreda y la devuelve al mar.

    El otro gallego le pregunta...
    pero... ¿POR QUÉ?

    El gallego que liberó a la sirena, responde:
    pero... ¿POR DONDE?


    O Xubilado.
  21. 09 Sep 2006 - Estoy seguro que el de la consulta no lo pilla, y eso que esta en español y no es humor ingles.
  22. 11 Sep 2006 - Juas juas juas juas!

    El jubilao haciendo amigos como siempre...

    Esto vuelve a ser lo que era antes del verano. Jajajajaja.
  23. 11 Sep 2006 - Pobre hombre, no mereces ni que te responda...

    P.D. (Los cursis ponéis P.S., para que se sepa que dices dos latinajos) ¿Qué te han hecho los pobres murcianos?

    Mu. Fa.
  24. 11 Sep 2006 - Venga, mufita de marras, deja ya de tirar piedras a los árboles cargados de fruta, que llevas años haciendolo en el foro a todo aquel que firma y sabe o participa mas que tu y llevas años dejando muchas consultas con tu tinta de envidia y manía persecutoria...

    ah! desde hace años en el foro,P/s significa "Por siacaso" amos, latín puro...

    y por último, mufita mustafita ¿pobres mucianos? ... ¿¿¿¿¿POBRES?????
  25. 16 Nov 2006 - Os habeis fijado en el cruzado de la izquierda. Tiene un bigote bastante sospechoso.
  26. 17 Nov 2006 - mi interpretación: el de la viñeta ha soñado que encontraba una hueste de soldados españolitos puros y duros que armados de sus vareadoras se iban al tajo, al grito de " a la recogidaaaa!

    La traduccion está clara: reconozcámoslo (o afrontemoslo), es solo un ejército de olivos.

    Lo que no pone la viñeta, es que lo malo viene despues, cuando se acaban los olivos, y asoman los tunecinos...


    Se ve que el gringo que lo dibujó pasó sus ultimas navidades por la subbetica o algo asi, seguro que de turismo rural.

    Pd: por cierto, a quien no veo en la viñeta es a los monos.

Para participar en el foro PULSE AQUI