FECHA: 30 Ago 2005
TITULO: COJONES¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
CONSULTA: Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con
nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos "cojones".
Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa "desprecio "(me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa "dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojones). Un verbo cambia el significado.
"Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significa "sorpresa" (¡tiene cojones!);"poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones).
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así el
presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojones), el reflexivo
significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa
"sorpresa" (tócate los cojones!).
Los prefijos y sufijos modulan su >significado: "a-" expresa "miedo "(acojonado), "des-" significa "cansancio"(descojonado), -udo" indica "perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la indolencia o
abulia"(cojonazo).
Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de
cojones) o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa "
voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante
"(estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con
cojones)y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).
Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño.El color
violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma,"cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).
Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien
plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se lospisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).
La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla
perplejo los solicita (manda cojones!).En ese lugar reside la voluntad y de
allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).
En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros
idiomas, con mayor número de acepciones.
Este año la sequia en el olivar tiene mil pares de cojones.
¿Ya estamos tos contentos?, cojones no seais tan juancojones, la consulta no esta mal.
Buen rollo
Hemos aprendido y nos hemos reido. Algunos de los que han cosntestado saliéndose por la tangente, es que no han entendido el térnimo "acepciones".
Hombre, que tampoco es que sea una circusntancia agravante, pero si no conocen una cosa, podian abtenerse.
Saludos
Gº
Hombre Gº no seas toca-cojones con el futuro del foro y los temas exclusivos de olivo, relájate so fistro
Buen rollo
Paraece qu ela selección natural aqui no funciona, cada vez veo mas TROLLS...
por que no poneis mas afotillos en las consultas?
está esto muy soso sin afotos.
yo he sacado alguinas a mis olivos centenarios y cargados, antes de nieve ahora de aceitunas. si el jefe me deja las pondré.
y animo a todos a colgar fotos para animar la pag.
enga, saludos.